| 直現 | je piège | tu pièges | il piège | nous piégeons | vous piégez | ils piègent |
| 命現 | --- | piège | --- | piégeons | piégez | --- |
| 直半 | je piégeais | tu piégeais | il piégeait | nous piégions | vous piégiez | ils piégeaient |
| 接現 | que je piège | que tu pièges | qu'il piège | que nous piégions | que vous piégiez | qu'ils piègent |
| 直単未 | je piégerai | tu piégeras | il piégera | nous piégerons | vous piégerez | ils piégeront |
| 条現 | je piégerais | tu piégerais | il piégerait | nous piégerions | vous piégeriez | ils piégeraient |
| 直単過 | je piégeai | tu piégeas | il piégea | nous piégeâmes | vous piégeâtes | ils piégèrent |
| 接半 | que je piégeasse | que tu piégeasses | qu'il piégeât | que nous piégeassions | que vous piégeassiez | qu'ils piégeassent |
| メモ | |
| パターン | siéger -éger manger とespérer の両パターン gの/ʒ/の音が/g/にならないよう、o, a(â)の前で-e-のつづりが残る 発音しない語尾の前で(グラーヴ)とつづり、/ɛ/の発音になる 直単未・条現は伝統的には(エギュ)のつづりのまま、/ɛ/に発音する 現在では-è-のつづりも正式 ⇒acheter と比較 |